Galatians 2:10

Stephanus(i) 10 μονον των πτωχων ινα μνημονευωμεν ο και εσπουδασα αυτο τουτο ποιησαι
Tregelles(i) 10 μόνον τῶν πτωχῶν ἵνα μνημονεύωμεν· ὃ καὶ ἐσπούδασα αὐτὸ τοῦτο ποιῆσαι.
Nestle(i) 10 μόνον τῶν πτωχῶν ἵνα μνημονεύωμεν, ὃ καὶ ἐσπούδασα αὐτὸ τοῦτο ποιῆσαι.
SBLGNT(i) 10 μόνον τῶν πτωχῶν ἵνα μνημονεύωμεν, ὃ καὶ ἐσπούδασα αὐτὸ τοῦτο ποιῆσαι.
f35(i) 10 μονον των πτωχων ινα μνημονευωμεν ο και εσπουδασα αυτο τουτο ποιησαι
Vulgate(i) 10 tantum ut pauperum memores essemus quod etiam sollicitus fui hoc ipsum facere
Wycliffe(i) 10 oneli that we hadde mynde of pore men `of Crist, the which thing Y was ful bisi to doon.
Tyndale(i) 10 warnynge only that we shulde remember the poore. Which thinge also I was diligent to do.
Coverdale(i) 10 onely that we shulde remebre the poore, which thinge also I was diligent to do.
MSTC(i) 10 warning only that we should remember the poor, which thing also I was diligent to do.
Matthew(i) 10 warnyng onely, that we should remembre the pore. Whiche thyng also I was dylygently to do.
Great(i) 10 onely that we shuld remember the poore. Wherin also I was diligent to do the same.
Geneva(i) 10 Warning onely that we should remember the poore: which thing also I was diligent to doe.
Bishops(i) 10 Onely that we shoulde remember the poore: Wherin also I was diligent to do the same
DouayRheims(i) 10 Only that we should be mindful of the poor: which same thing also I was careful to do.
KJV(i) 10 Only they would that we should remember the poor; the same which I also was forward to do.
KJV_Cambridge(i) 10 Only they would that we should remember the poor; the same which I also was forward to do.
Mace(i) 10 only they recommended to us to get collections for the poor in Judea: which I was very careful to do.
Whiston(i) 10 Only that we should remember the poor; the same which I also was forward to do.
Worsley(i) 10 Only desiring that we would remember the poor: which I also was forward to do.
Haweis(i) 10 only desiring that we would remember the poor—the very thing which I have also been diligent to perform.
Thomson(i) 10 recommending only that we would remember the poor, which very thing I had indeed been forward to do.
Webster(i) 10 Only they would that we should remember the poor; the same which I also was forward to do.
Living_Oracles(i) 10 requesting only, that we would remember the poor, which very thing I had also been diligent to do.
Etheridge(i) 10 only (requiring) that of the poor we should be mindful; and I have been solicitous to do this same thing.
Murdock(i) 10 Only they desired that we would be mindful of the needy; and I was solicitous to do the same.
Sawyer(i) 10 only [they wished] that we should remember the poor, which I was also forward to do.
Diaglott(i) 10 only of the poor ones that we should be mindful; which also I strove earnestly same thing this to have done.
ABU(i) 10 only, that we should remember the poor, which very thing also I was forward to do.
Anderson(i) 10 requesting only that we would remember the poor, which same thing I have been diligent in doing.
Noyes(i) 10 only they wished us to remember the poor; which very thing I also was earnest to do.
YLT(i) 10 only, of the poor that we should be mindful, which also I was diligent—this very thing—to do.
JuliaSmith(i) 10 Only that we remember the poor; and this same was I forward to do.
Darby(i) 10 only that we should remember the poor, which same thing also I was diligent to do.
ERV(i) 10 only [they would] that we should remember the poor; which very thing I was also zealous to do.
ASV(i) 10 only [they would] that we should remember the poor; which very thing I was also zealous to do.
JPS_ASV_Byz(i) 10 only they would that we should remember the poor, which very thing I was also zealous to do.
Rotherham(i) 10 Only that we should remember, the destitute,––as to which I had given diligence, this very thing, to do.
Godbey(i) 10 only that we should remember the poor; which very thing I was also zealous to do.
WNT(i) 10 Only they urged that we should remember their poor--a thing which was uppermost in my own mind.
Worrell(i) 10 only they desired that we should remember the poor, which very thing I was also eager to do.
Moffatt(i) 10 Only, we were to 'remember the poor.' I was quite eager to do that myself.
Goodspeed(i) 10 Only, we were to remember the poor, and that I have taken pains to do.
Riverside(i) 10 Only they wished us to remember the poor. This very thing I also was earnest in doing.
MNT(i) 10 They stipulated only that we should remember the poor, which very thing indeed I was quite eager to do.
Lamsa(i) 10 Only they would that we should remember the poor; and that I have endeavored to do.
CLV(i) 10 only that we may be remembering the poor, which same thing I endeavor also to do."
Williams(i) 10 Only they wanted us to remember the poor; the very thing that I was eager to do.
BBE(i) 10 Only it was their desire that we would give thought to the poor; which very thing I had much in mind to do.
MKJV(i) 10 Only they asked that we remember the poor, which very thing I was eager to do.
LITV(i) 10 only that we might remember the poor, which same thing I was eager to do.
ECB(i) 10 only that we remember the poor; which I also was diligent to do.
AUV(i) 10 The only thing that they encouraged us to do was to remember [the needs of] poor people, which I was very eager to do. [See Acts 24:17].
ACV(i) 10 only that we should remember the poor, which this same thing I also was eager to do.
Common(i) 10 All they asked was that we should continue to remember the poor, the very thing I was eager to do.
WEB(i) 10 They only asked us to remember the poor—which very thing I was also zealous to do.
NHEB(i) 10 They only asked us to remember the poor—which very thing I was also zealous to do.
AKJV(i) 10 Only they would that we should remember the poor; the same which I also was forward to do.
KJC(i) 10 Only they would that we should remember the poor; the same which I also was eager to do.
KJ2000(i) 10 Only they would that we should remember the poor; the same which I also was eager to do.
UKJV(i) 10 Only they would that we should remember the poor; the same which I also was forward to do.
RKJNT(i) 10 They only asked that we would remember the poor; the very thing which I also was eager to do.
RYLT(i) 10 only, of the poor that we should be mindful, which also I was diligent -- this very thing -- to do.
EJ2000(i) 10 Only they asked that we should remember the poor; the same which I was also diligent to do.
CAB(i) 10 only they desired that we should remember the poor, which indeed I made every effort to do this very thing.
WPNT(i) 10 They did ask us to keep remembering the poor, the very thing I also was eager to do.
JMNT(i) 10 [the] only [concern being] that we would habitually be mindful of the poor ones (or: should keep on remembering the destitute folks), which very thing, also, I was eager and made every effort to do.
NSB(i) 10 They wanted us to remember the poor. I was eager (zealous) to do this very thing.
ISV(i) 10 The only thing they asked us to do was to remember the destitute, the very thing I was eager to do.
LEB(i) 10 They asked only that we should remember the poor, the very thing I was also eager to do.
BGB(i) 10 μόνον τῶν πτωχῶν ἵνα μνημονεύωμεν, ὃ καὶ ἐσπούδασα αὐτὸ τοῦτο ποιῆσαι.
BIB(i) 10 μόνον (Only they asked) τῶν (the) πτωχῶν (poor) ἵνα (that) μνημονεύωμεν (we should remember), ὃ (that) καὶ (also) ἐσπούδασα (I was eager) αὐτὸ (the same) τοῦτο (thing) ποιῆσαι (to do).
BLB(i) 10 only that we should be mindful of the poor, also the same thing that I was eager to do.
BSB(i) 10 They only asked us to remember the poor, the very thing I was eager to do.
MSB(i) 10 They only asked us to remember the poor, the very thing I was eager to do.
MLV(i) 10 adding only that we should remember the poor; which I was diligent also to do this same thing.
VIN(i) 10 All they asked was that we should continue to remember the poor, the very thing I was eager to do.
Luther1545(i) 10 allein daß wir der Armen gedächten, welches ich auch fleißig bin gewesen zu tun.
Luther1912(i) 10 allein daß wir der Armen gedächten, welches ich auch fleißig bin gewesen zu tun.
ELB1871(i) 10 nur daß wir der Armen eingedenk wären, dessen ich mich auch befleißigt habe, also zu tun.
ELB1905(i) 10 nur daß wir der Armen eingedenk wären, dessen ich mich auch befleißigt habe, also zu tun.
DSV(i) 10 Alleenlijk, dat wij den armen zouden gedenken; hetwelk zelf ik ook benaarstigd heb te doen.
DarbyFR(i) 10 voulant seulement que nous nous souvinssions des pauvres, ce qu'aussi je me suis appliqué à faire.
Martin(i) 10 Nous recommandant seulement de nous souvenir des pauvres; ce que je me suis aussi étudié de faire.
Segond(i) 10 Ils nous recommandèrent seulement de nous souvenir des pauvres, ce que j'ai bien eu soin de faire.
SE(i) 10 Solamente nos pidieron que nos acordásemos de los pobres; lo mismo que fui también solícito en hacer.
ReinaValera(i) 10 Solamente nos pidieron que nos acordásemos de los pobres; lo mismo que fuí también solícito en hacer.
JBS(i) 10 Solamente nos pidieron que nos acordáramos de los pobres; lo mismo que fui también solícito en hacer.
Albanian(i) 10 Por kur erdhi Pjetri në Antioki, unë e kundërshtova në sy, sepse ishte për t'u qortuar.
RST(i) 10 только чтобы мы помнили нищих, что и старался яисполнять в точности.
Peshitta(i) 10 ܒܠܚܘܕ ܕܠܡܤܟܢܐ ܗܘܝܢ ܥܗܕܝܢܢ ܘܐܬܒܛܠ ܠܝ ܕܗܝ ܗܕܐ ܐܥܒܕܝܗ ܀
Arabic(i) 10 غير ان نذكر الفقراء. وهذا عينه كنت اعتنيت ان افعله
Amharic(i) 10 ድሆችን እናስብ ዘንድ ብቻ ለመኑን፥ ይህንም ደግሞ ላደርግ ተጋሁ።
Armenian(i) 10 Միայն թէ կ՚ուզէին որ աղքատները յիշենք, ինչ որ ես ալ փութացի ընել:
Basque(i) 10 Solament auisatu gaituzte paubréz orhoit guentecen: eta haren beraren eguitera arthatsu içan naiz.
Bulgarian(i) 10 Искаха само да помним бедните – същото нещо, което и аз бях ревностен да върша.
Croatian(i) 10 Samo neka se sjećamo siromaha, što sam revno i činio.
BKR(i) 10 Toliko napomenuli, abychom na chudé pamatovali, což jsem se i činiti snažoval.
Danish(i) 10 kun at vi skulde komme de Fattige ihu, hvilket samme jeg og har beskikket mig paa at gjøre.
CUV(i) 10 只 是 願 意 我 們 紀 念 窮 人 ; 這 也 是 我 本 來 熱 心 去 行 的 。
CUVS(i) 10 只 是 愿 意 我 们 纪 念 穷 人 ; 这 也 是 我 本 来 热 心 去 行 的 。
Esperanto(i) 10 kondicxe nur, ke ni memoru la malricxulojn, kion ja mi klopodis jam fari.
Estonian(i) 10 ainult et me ka mõtleksime vaestele, ja just seda ma olen olnud usin tegema.
Finnish(i) 10 Ainoastaan että meidän piti vaivaisia muistaman, jota minä myös olen ahkeroinut tehdä.
FinnishPR(i) 10 Meidän oli vain muistaminen köyhiä, ja juuri sitä minä olenkin ahkeroinut tehdä.
Haitian(i) 10 Yon sèl bagay yo te mande nou: se pou n' te toujou chonje pòv ki nan legliz yo. Nou pa t' janm manke fè sa.
Hungarian(i) 10 Csakhogy a szegényekrõl megemlékezzünk; a mit is én igyekeztem megcselekedni.
Indonesian(i) 10 Satu-satunya permintaan mereka ialah supaya kami memperhatikan orang miskin. Dan saya justru senang melakukan hal itu.
Italian(i) 10 Sol ci raccomandarono che ci ricordassimo de’ poveri; e ciò eziandio mi sono studiato di fare.
ItalianRiveduta(i) 10 soltanto ci raccomandarono di ricordarci dei poveri; e questo mi sono studiato di farlo.
Japanese(i) 10 唯その願ふところは我らが貧しき者を顧みんことなり、我も固より此の事を勵みて行へり。
Kabyle(i) 10 acu kan, weṣṣan-aɣ iwakken ur ntețțu ara igellilen n tejmuyaɛ-nsen yellan di temdint n Lquds, ayagi ur stehzaɣ ara deg-s, xedmeɣ-t seg-wul.
Korean(i) 10 다만 우리에게 가난한 자들 생각하는 것을 부탁하였으니 이것을 나도 본래 힘써 행하노라
Latvian(i) 10 Tikai mums jārūpējas par trūkumcietējiem, ko arī es esmu centies darīt.
Lithuanian(i) 10 tik mes turėjome prisiminti vargšus,­o aš ir stengiausi tai daryti.
PBG(i) 10 Tylko upomnieli, abyśmy na ubogich pamiętali, o com się też pilnie starał, abym to uczynił.
Portuguese(i) 10 recomendando-nos somente que nos lembrássemos dos pobres; o que também procurei fazer com diligência.
Norwegian(i) 10 bare at vi skulde komme de fattige i hu, og det har jeg nettop lagt vinn på å gjøre.
Romanian(i) 10 Ne-au spus numai să ne aducem aminte de cei săraci, şi chiar aşa am şi căutat să fac.
Ukrainian(i) 10 тільки щоб ми пам'ятали про вбогих, що я й пильнував був чинити таке.
UkrainianNT(i) 10 тільки щоб ми вбогих памятали, про що й я дбав, щоб се чинити.